Kako koristiti "mas há algo" u rečenicama:

Não olhem agora, mas há algo estranho acontecendo na sua firma.
Nešto se èudno dogaða u banci.
O tratamento é difícil, mas há algo chamado Salvarsan.
Leèenje je teško, ali imaju Salvarsan.
Pessoal, sei que tiveram uma semana difícil, mas há algo que precisam saber.
Знам да сте имали напоран недељу, али нешто морате да знате.
Mas há algo que deve saber.
Ali ima još nešto što moraš znati.
Mas há algo acontecendo na casa dos Yu.
Ali nešto se dogaða u Yuovom domaæinstvu.
Mas... há algo de assustador nele e então digo para que vá embora.
Ali èini mi se pomalo strašan... pa mu kažem neka se gubi.
Mas há algo que possamos vender?
Ali ima li ièega što bismo mogli da prodamo?
Mas há algo que você deve saber.
Ali ima nešto što bi morali da znate.
Mas há algo que não está me dizendo.
Ima nešto što mi ne govoriš.
Tenho cobrido muitas história loucas mas há algo nesta?
Pokrivao sam neke lude prièe, ali u vezi ovoga ima nešto...
Mas há algo que não entendo.
Ali, nešto i dalje ne mogu da razumem.
Mas há algo que não lhe contei.
Ali ima nešto što ti nisam rekao.
Mas há algo que talvez deva considerar.
Ipak, postoji nešto što bi mogao uzeti u obzir.
Eu sei que tudo pelo que ela passou tem um peso... mas há algo mais acontecendo com ela.
Znam da sve kroz što je prošla uzima svoj danak, ali mislim da se sa njom dešava nešto drugo.
Mas há algo de fantástico nisso, não?
Ali postoji nešto fantastièno u vezi toga, zar ne?
Não sei porque, mas há algo estranho em tudo isso da luva branca.
Ne znam, ali sve je nesto jezivo sa tom pricom o ljubavlju.
Mas há algo mais, não é?
Ali, ima tu još nešto, zar ne?
Sei que está muito ocupada, mas há algo que preciso te dizer.
Vidi, znam da si prezauzeta ali postoji nešto što ti moram reæi....
E sei que é difícil para você não seguir uma pista, mas há algo mais importante que precisa saber.
I znam da se protivi svakoj košèici u tvom telu da je ne pratiš, Luis, ali ima nešto... važnije šta treba da znaš.
É preciso ser bom pra se conseguir tantas vitórias seguidas, mas... há algo de aleatório nisso tudo.
Pobednièki niz je dobar što se tièe trke sa Jenkijima. Ali, u tome postoji element nasumiènosti.
Mas há algo a bordo que você quer.
Ali na brodu je nešto što želiš.
Sei que acha este circo fajuto e uma porcaria, mas... há algo que precisa saber.
Znam da misliš da smo bedni, kakani cirkus, ali treba nešto da znaš.
Mas há algo que eu realmente quero dizer.
No, stvarno ti moram nešto da kažem.
Mas há algo que até mesmo o mestre das garotas como você, nunca poderia fazer, e se alguma vez pudesse, valeria 500 pontos.
Ali ima nešto što ni zavodnik poput tebe ne bi mogao, a ako to ikada uspiješ, dobivaš 500 bodova.
Também é dado como morto, mas há algo mais.
Vodi se kao mrtav, ali to nije sve. -Šta se dogaða?
Isso vai parecer louco, mas há algo do mal lá fora.
Ovi će zvučati blesavo, ali napolju se nalazi neko zlo.
Mas há algo que eu posso fazer.
Ali postoji nešto što mogu da uradim.
Mas há algo acontecendo com aquele menino.
Nešto se ipak dešava u tom detetu.
Mas há algo que você deveria saber.
Ali ima nešto što trebate znati.
Isso vai soar estranho... mas há algo que preciso que se lembre.
Ovo će ti zvučati malo čudno. Ali nešto moraš zapamtiti.
Mas há algo que pode ser roubado.
Ali možda postoji nešto drugo što biste mogli da ukradete.
Pode ser que acredite nelas... mas há algo mais acontecendo com você.
Možda i veruješ u njih. Ali još nešto se dogaða s tobom.
Mas há algo diferente em você... em como pensa.
Ne, ali si nekako drukèija. Drukèije razmišljaš.
Sei que você é diferente... mas há algo em seu corpo envenenando você.
Знам да сте другачији, али то не мења чињеницу да вас нешто изнутра трује.
Mas há algo mais que todos nós experimentamos nesta sala.
Али, постоји и нешто друго што сви ми у овој сали осећамо.
Outros na medicina se apavoram com elas também, mas há algo particular sobre a medicina da emergência porque vemos os pacientes tão fugazmente.
Ostali medicinari ih se takođe plaše, ali urgentni centar karakteriše nešto posebno jer sa pacijentima provodimo kratko vreme.
Mas há algo beneficente por trás, as crianças cruzam a porta: Apenas Funcionários e chegam a esse espaço onde fazem dever de casa, escrevem histórias, fazem filmes e aí é o lançamento de um livro com leitura das crianças.
Ali neprofitna organizacija je iza, i deca prolaze kroz vrata na kojima piše: "Samo za zaposlene" i dospevaju na mesto gde rade domaće zadatke i pišu priče i prave filmove i ovo je žurka povodom promocije knjige gde deca čitaju.
Mas há algo mais que podemos fazer além de simplesmente ajudar os refugiados a sobreviver
Ali postoji još nešto što možemo učiniti umesto da prosto pomognemo izbeglicama da prežive.
Talvez não estejam refletidos nos olhos dele, mas há algo de extraordinária importância a respeito dessas pessoas.
Možda nećete biti u njegovim očima, ali ovi ljudi imaju nešto neobično važno.
Mas há algo de profundamente misterioso sobre o campo de Higgs.
Међутим, постоји нешто веома мистериозно у вези са Хигсовим пољем.
Mas há algo muito valioso nessa ideia, apesar de tudo.
Ali u njoj ipak ima nečeg veoma vrednog.
Mas há algo muito sério por detrás disso e acho que no decorrer da vida cotidiana, perdemos a noção do dano causado por esse estilo de vida acelerado.
Ali postoji veoma ozbiljan problem, i mislim da u svakodnevnoj žurbi, često gubimo iz vida štetu koju nam ovaj život u jurnjavi čini.
1.6670300960541s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?